There are some perennial questions that
tend to annoy me, because too often they aren't handled carefully.
One of these is “which Testament is more important?” A (very
pleasant) Facebook exchange with a friend got me thinking about how
best to handle this thorny issue. I think it's best explained via an
illustration:
Characters:
Me.
A friend (who, I assure you, would not
be my friend much longer).
Friend: (takes a novel that I haven't
read and rips it in half) Which half do you want?
Me: Dude! You tore my book?!?
Friend: But which half do you want? I'm
only giving you back half.
Me: But you tore my book! It's
incomplete now!
Friend: You gotta* pick.
Me: (sigh) I guess I'll take the second
half.
Friend: Yeah, it's probably more
important.
Me: Well, not exactly. But you can
discern more about the beginning of the story by reading the end than
you can about the end of the story by reading the beginning. So I
guess if I'm stuck, I'll take the end.
--Exit stage whatever--
*Anyone who would rip a book in half
is, I'm sure, capable of such atrocious grammatical gaffes.
This illustrates well how I feel about
“which Testament is more important?” I understand why Bible
translators translate the New Testament first. Logically, the end of
the story bears more weight than the beginning, but it's not a matter
of importance. The character and nature of God, human sin and need
for forgiveness, the promise of the restoration of all things – all
of these are taught in detail in the Old Testament.
Don't let anyone rip your book in half.
No comments:
Post a Comment